Sport

Olympiáda: on-line ze zahájení komentoval tanečník Yemi!

Olympiáda: on-line ze zahájení komentoval tanečník Yemi!
Zdroj: tn.cz / ČTK

Zahajovací ceremoniál olympijských her je za námi. Jedinečnou show, kterou Číňané tak úzkostlivě tajili, jsme sledovali on-line.

18:05 Olympijský oheň je zažehnut!

18:03 Tím, kdo zapálí olympijský oheň je nakonec legendární olympijský gymnasta Li Ning. Jako opičí král z dávných čínský legend se vznesl až k místu, kde bude olympijské oheň plát po celou dobu pekingských her. Zavěšen na laně běží po projekční ploše nad stadionem, na které se rozvíjí svitek papíru, který nás provázel celý večer.

17:54 Zbývá učinit poslední věc, zapálit olympijský oheň. Na stadionu už se objevila pochodeň, kterou si předávají poslední členové olympijské štafety.

17:49 Po slibu sportovců a rozhodčích přišel na řadu další tradiční prvek zahajovacího ceremoniálu, holubice míru, kterou tentokrát zobrazili tanečnice pohybem svých rukou.


17: 44 Teď už zbývá pouze učinit olympijským oficialitám za dost. Za zpěvu olympijské hymny stoupá na vrchol stožáru známá vlajka s pěti kruhy.


17:36 V tento čas prohlásil čínský prezident Hu Jintao, IXXX. Olympijské hry v Pekingu, za zahájené.


17: 44 Teď už zbývá pouze učinit olympijským oficialitám za dost. Za zpěvu olympijské hymny stoupá na vrchol stožáru známá vlajka s pěti kruhy.


17:36 V tento čas prohlásil čínský prezident Hu Jintao, IXXX. Olympijské hry v Pekingu, za zahájené.


17:23 V tuto chvíli už jsou všechny výpravy na svém místě a čeká se na slavnostní projevy předsedy organizačního výboru Liu Qiho a MOV Jacqua Roggeho. "Chtěli jsme uspořádat technologicky vyspělé hry pro lidi. Základním cílem této olympiády je zlepšit kulturní výměnu mezi zeměmi celého světa. Drazí přátelé, vítejte v Pekingu," prohlásil Qi.


"Motto her je  Jeden svět, jeden sen a my jsme ve společném světě truchlili společně s vámi při tragickém zemětřesení v provincii Sečuan," vzkázal čínským lidem Rogge.


V projevu směřovanému ke sportovcům se Rogge nezampomněl dotknout tématu dopingu. "Jste vzorem pro mládež světa, doping ani podvod sem nepatří," řekl předseda MOV.

17:09
A to už se z útrob sportovní velestavby vynořila rudá vlajka Čínské lidové republiky, kterou nese jedna z největších hvězd domácí výpravy, basketbalista Jao Ming. Po jeho boku kráčí malý chlapec, který se stal čínským hrdinou. Srdce milionů lidí si získal skutkem, nad kterým zůstává rozum stát. V době ničivého zemětřesení v oblasti Sečuan vynesl svoje dva spolužáky z trosek školní budovy a dalšímu ošetřil zlomenou nohu, čímž mu vlastně zachránil život.

16:50
Jihorejská výprava se na stadionu objevuje oproti Aténám samostatně, bez Korejské lidově demokratické republiky. Důvod? Vztahy obou zemí totiž v poslední době značně ochladly. Původně měly jít tyto výpravy v souladu s čínskou abecedou za sebou. Požadavkem funkcionářů rozkmotřených zemí však dokonce bylo, aby byly mezi jejich výpravy vloženy jiné státy. Nechtěly prý, aby ani nevypadalo, že nastupují na plochu společně.

16:42 Součástí velkolepého ceremoniálu se už stala i Česká republika, jejíž výpravu čítající 134 sportovců přivedla na stadion kajakářka Štěpánka Hilgertová.


16:27 Za sportovní velmocí přichází na plochu země, která je snad ještě silnější. Pochopitelně je v tuto chvíli řeč o Spojených státech amerických. Nejvíce pozornosti čínské režie si vysloužil sprinter Tyson Gay. V ochozech nemůže chybět ani George Bush s manželkou Laurou.

16:25
Ruskou výpravu zdraví šedá eminence tamní politiky, bývalý prezident Vladimir Putin.

16:14
Na fanoušky se v tuto chvíli zubí teprve čtrnáctiletý skokan do vody Tom Daley, nejmladší britský olympionik historie.

15:55
Velmi bouřlivého přivítání se dočkala výprava Iráku. Ten byl nejprve vyloučen z olympiády kvůli vměšování státu do záležitostí tamního olympijského výboru. Nakonec se MOV slitoval a přizval k účasti alespoň čtyři irácké sportovce.

15:40
Zajímavostí nástupu je, že sportovci procházejí uprostřed oválu barvou, kterou pak svými chodidly nanášejí na rozvinutý svitek, jenž se tak dostal znovu na scénu. Vzniká tak vlastně jedinečné umělecké dílo, kterým je obraz s pestrobarevnou duhou.

15:17
Pochod sportovců doprovází hudba kvinteta hudebních těles, které pocházejí z pěti různých kontinentů.

15 :15
Na stadionu Ptačí hnízdo se objevují další výpravy. Některé čítají desítky sportovců, jiné jsou miniaturní. Takovou je například stát Marshallovy ostrovy, který je na olympiádě vůbec poprvé.

15:10
První přichází na plochu Řecko, které dalo světu olympijské hry.



15:08
Za burácení pyrotechniky tancují na ploše tanečníci v pestrobarevných krojích. Vše směřuje k defilé, ve kterém se představí 204 národních výprav.

YEMI: Jak dlouho tohle vůbec nacvičují? Rok? Dva? Tři? Vím, jak složité je udělat nějakou show u nás. Není to jen o tancování a nacvičování. Ta produkce čítá mnohem víc věcí. Máte asistenty, catering, umělecký dozor a tak dál. Já myslím, že největší umění, jak docílit takového zahájení olympiády, je logistika. Všechno zkoordinovat, to musí být vážně fuška. S tím bychom si tady my ani neporadili. A oni? Přebíjejí jednu lepší věc za druhou. Sám sebe se ptám, čím tohle ještě může vyvrcholit? Příště se na zahájení už vydám. Londýn není tak daleko.

14:59
Budoucnost, právě tomuto času teď patří scéna. Čína plánuje dobývání měsíce, proto se objevuje astronaut. A jsme znovu v přítomnosti a symbolu zeměkoule, po kterém pobíhá na lanu upevněných 58 tanečníků. Veškeré dění provází tóny písně Ty a já, která zpívá o tom, že všichni jsme jedna rodina, pro své sny cestujeme tisíce mil a teď jsme se sešli v Pekingu. Tento hymnus přichází konečně přednést britská zpěvačka Sarah Brightmanová s populárním čínským zpěvákem Liu Huanem. Závěr písně doprovází velkolepý ohňostroj.

YEMI: Koukám na to a vážně už nemám slov. Já vlastně asi nemám právo tohle komentovat, když to vidím. Tohle přesahuje dimenze naší představivosti. Pro Číňany je asi čest ukázat světu, že jsou schopní tohle vymyslet. Opravdu je to neskutečné. Já jsem dělal největší představení asi s dvěma stovkami lidí, ale tohle… Tohle je paráda! To jsou věci! Vždyť těch lidí jsou tam tisíce. Je to balancování na hraně mezi ekvilibristikou a akrobacií. Klobouk dolů.

14:50
Při zahájení samozřejmě nesmí chybět ani představení čínských bojových umění, které předvádí symbolických 2008 bojovníků v kimonu. Uprostřed se znovu nachází svitek, na kterém čínští školáci vytvořili malbu odkazující na zacházení člověk se životním prostředím, ke kterému bychom se měli chovat lépe. Jejich sdělení "Nebe bude opět modré, voda znovu čirá," vyznívá trochu legračně v zemi, která kvůli hospodářskému rozvoji bez skrupulí drancuje svoji přírodu. Svitek, který děti dokončily, zobrazoval čistou řeku a usmívající se slunce.

YEMI: Rozplýváme se tady nad tím, co tam v Pekingu předvádějí. Myslím si, že Číňané opět posunuli laťku někam úplně jinam. To umělecké vedení, které muselo stát za touto uměleckou show, je naprosto unikátní. Trochu vadí, že nevidím osobitost a originalitu. Tím myslím, že v tom zahájení nejde o jednotlivce, ale o story. Lidi jsou tady jen prostředkem. Já mám rád osobitost. To je jediný handicap, ale je to bezpochyby jedna z nejlepších show, co jsem kdy viděl. Ty vlajky, svitek, pádla, čínské vynálezy – to je prostě paráda. Tancování je takové klasické baletní, které čerpá z jejich tradic.

14:47
Svitek, který provází celým ceremoniálem se mění z historické nálady do té moderní. Po jeho povrchu se prochází 9000 čínských vojáků, pod jejichž nohama se rozsvěcují pestrobarvené diody. Celý dav se rozprchne, aby se zase spojil v jedinečný symbol holubice míru. V jejím srdci je pianista. Dalším obrazcem ptačí hnízdo, nad kterým přelétává pták. Vše se opět noří do tmy.

14:42
Pianista Lang Lang, jeden z čínských nejznámějších hudebníků moderní generace teď hraje na klavír s malou dívenkou. Ta se setkala s tímto hudebním nástrojem teprve před rokem.

14:33
Představení dalšího čínského vynálezu, kterým je kompas. Právě ten umožnil Číně spojení se světem po moři. Proto teď patří scéna mořeplavcům, kteří svými pádly vytváří úchvatnou choreografii. Všem "svým" 27 000 námořníků velí nejznámější čínský mořeplavec Zheng He, který znamená pro Čínu tolik jako pro zbytek světa Kryštof Columbus.

YEMI: Milují spojení pohybového umění a multimédií. Hrozně se mi líbilo, že při show vycházejí z kaligrafie. Zajímavé bylo, že svitek byla ohnutá obrazovka tvořené z LED diod. Tanečníci nejen tančili, ale rozsvěcovali svými kroky i jednotlivé panely a tím kreslili na plochu. To bylo úchvatné.

14: 23
Na scéně se objevuje další z čínských vynálezů, knihtisk. Lidé shromážděni do jakési matrice, která tvoří tiskařskou hlavu, ukazují nejrůznější čínské symboly. Jedním z nich je třeba Velká čínská zeď. Tato část ceremoniálu končí představením 890 tanečníků, kteří tvořili tiskařskou hlavu.

14: 18
Přichází starověcí čínští bojovníci, kteří předčítají ze svitků jedinečné poselství. Všichni, kteří žijí na zemi mezi čtyřmi moři, jsou bratři.

14:15
Zahajovací ceremoniál má být zároveň představení vymožeností, které Číňané dali světu. Jedním z nich je i papír. Prosto se uprostřed všeho dění rozvíjí obří svitek, který je tvořen LED diodami. Na něj přiběhli tanečníci, kteří svými chodidly rozsvěcovali diody, jako by kreslili na papír kaligrafické motivy.

14:11
Čínští vojácí vztyčili za zpěvu hymny národní vlajku. Jakmile byla standarta na svém místě, tak následovala další výjimečná pyrotechnická show.


13:58
Úvod k olympijskému ceremoniálu obstarali bubeníci, kteří předvedli úžasnou audiovizuální show.

jvl, dfk, tn.cz
Voyo

Sledujte Nova Sport ve full HD na Voyo.cz

Důležité Události

Krátká zpráva

Everton slaví po obratu udržení, Chelsea remizovala s Leicesterem

Fotbalisté Evertonu nezažili úplně nejlepší sezonu a stále jim hrozil sestup. Doma s Crystal Palace Toffies prohrávali již 0:2, ale ve druhém poločase otočili a nakonec se radují z kýženého udržení. Ve zbylých zápasech Burnley remizovalo 1:1 a o záchranu bude na dálku bojovat s Leedsem v posledním kole. Chelsea doma hrála 1:1 s Leicesterem.