Populární slovenský fighter Attilla Végh si užívá novou roli. Pod jeho vedením se dostal do prestižní organizace UFC první slovenský bojovník. A když došlo na představování a první tiskovku, ujal se i role samozvaného překladatele. A padaly perly…
Ludovít Klein usedl v Abú Zabí před novináře a začaly se na něj valit otázky anglicky mluvících žurnalistů. V tu chvíli poprvé zasáhl Végh.
„Ty něco řekni, a já budu muset něco vymyslet,“ začal svoji malou šou.
Pokorný Lajoš Klein spustil a Végh už chystal překlad do angličtiny. Ač to pro něj nebylo jednoduché, popasoval se s tím po svém. Jednoduše, ve zkratce, s důrazem na klíčová slova sdělil novinářům to, co chtěli slyšet. A tiskovka pokračovala a s ní samozřejmě další dotaz…
„Řekni jim, jak si začal bojovat a ty další kokotiny....“
Zahraniční novináři prostě slovenské hantýrce nerozumí, a tak se i Végh před kamerami docela bavil.
Jenže pak přiletěla další otázka, a to už byl úzkých… „A tohle jsem ani já nerozuměl. Co říkal? ptal se svého svěřence. Ludovít Klein však naštěstí anglickou otázku slyšel moc dobře a poradil si i bez svého trenéra a mentora.
Ano, hlavně díky němu. Vždyť se stal šampionem organizace Bellator a když se začaly v České republice a na Slovensku organizovat velké šou, chodily desetitisíce lidí. Ani nemusel říkat, že Karlose Vémolu poslal k zemi jednou krátkou svižnou.