Pro tisíce Čechů přeložil společně se svým bratrem Vladimírem sedmidílnou ságu Harryho Pottera. Zemřel v pondělí 2. února v ranních hodinách, bylo mu 63 let.
Zemřel Pavel Medek, významný překladatel z angličtiny. Proslavil se zejména nápaditými překlady sedmidílné ságy Harryho Pottera, tu překládal společně se svým bratrem Vladimírem. Kromě toho ale přeložil další stovku knih, například povídky Raymonda Chandlera Vyděrači nestřílejí.
Často se věnoval překladu sci-fi a fantasy knih. Fanoušci žánru vzpomenou na jeho legendární překlad románu Roberta A. Heinleina Dveře do léta. V poslední době vyšly v překladu Pavla Medka povídky Tufova dobrodružství od George R. R. Martina a román Zakletá od Orsona Scotta Carda.
Jeho celoživotní láskou byly detektivní příběhy americké drsné školy. Těsně před smrtí sestavil Pavel Medek výbor z povídek z legendárního časopisu Black Mask, který vyjde v nakladatelství Plus na podzim 2015.
"Nečekaná smrt Pavla Medka mě osobně velmi zasáhla. Znali jsme se více než pětadvacet let a měl jsem tu čest vydat Pavlovi na tři tucty knih. Byl výtečným znalcem fantastické literatury, a to se vždy projevilo při jeho profesionální a precizní práci s textem. Jeho sborník To nejlepší z Black Mask, který mi před čtrnácti dny odevzdal, tak bude bohužel jeho poslední,“ říká Ondřej Müller, programový ředitel nakladatelství Albatros Media, se kterým Medek spolupracoval.
Sledujte Televizní noviny ve full HD a bez reklam na Voyo.cz