V úterý jsme vás informovali, jak se Slováci bouří proti hymně k hokejovému mistrovství světa, které začne koncem dubna. Nyní se zdá, že vlna kritiky, stížností a nevole slaví úspěch.
Podle všeho by dnes měl být představen jiný oficiální song světového šampionátu.
V původní hymně zpěvačka s uměleckým jménem Kristina zpívala: Hej hej, Slovensko… Praskání ledu ti znamení dá, na našem Slovensku hokej se hrá, pojď teda k nám, rychle k nám , přidej se k nám, ať nejsi sám Ne z každé šance musíš dát gól , hlavně však musíš hrát se srdcom. Pro nás hrát, duši vydat. Pro nás hrát, duši vydat. Přidej se k nám ať nejsi sám.
PŮVODNÍ HYMNU SI POSLECHNĚTE KLIKNUTÍM SEM.
Většině fanoušků z této hymny vstávaly vlasy na hlavě. "Je to trapné, amatérské. Ostuda pro Slovensko,“ shodovaly se hlasy čtenářů v internetových diskuzích. Na sociální síti facebook byla dokonce založena událost s názvem "Petícia proti novej OFICIÁLNEJ "hymne" MS 2011 IIHF od Kristíny!" a během tří dnů se pod ní "podepsalo" přes 70 tisíc fanoušků, jak dokazuje obrázek tohoto článku.
Dnes se má oficiálně představit hymna pro světový šampionát a podle všeho hlas lidu zapůsobil na odpovědné lidi. Ti se zřejmě dohodli se zpěvačkou na nové podobě hymny. Mělo by se jednat o tuto píseň, která je v angličtině a v překladu začíná slovy: "Hej hej, život je hra, hej hej, všichni jsme byli zrozeni ke hře."
VIDEO Z NOVÉ HYMNY PRO HOKEJOVÝ ŠAMPIONÁT NA SLOVENSKU:
Nicméně pokud si myslíte, že teď už jsou Slováci spokojeni, mýlíte se. Ani tato hymna jim nesedí. Zejména ji vytýkají, že není v jejich rodném jazyce.