Nejen studenti angličtiny, ale i pošty velmi často zaměňují dvě země, které jsou od sebe vzdálené tisíce kilometrů – Austrálii a Rakousko, a to kvůli jejich podobným názvům (Austria, Australia).
Jedna z těchto zemí je ve skutečnosti kontinent na jižní polokouli, druhá je malá alpská země ve střední Evropě, ale přesto si pošty často spletou adresáty právě v těchto státech. Tuto "kolektivní dyslexii" způsobují podobné názvy těchto států v angličtině.
Australský ministr zahraničí Kevin Rudd se při návštěvě svého rakouského protějšku Michaela Spindeleggera shodli, že se jim čas od času dostane do rukou dopis určený na jiné ministerstvo zahraničí.
"Ano, občas opravdu dostáváme korespondenci toho druhého, protože zbytek světa si nevšiml té slabiky navíc," řekl Rudd.
Podobného omylu se dopustili i organizátoři zasedání zemí G20 minulý rok v Soulu, kde byla figurka znázorňující australskou premiérku Julii Gillardovou oblečená jako horská dojička krav.
Sledujte Televizní noviny bez reklam na Oneplay.cz