Tak tohle se nizozemské televizi NPO nepovedlo. Diváci, kteří ji sledovali při zápase Německo - Anglie, se nestačili divit, když začala německá hymna. V titulcích se totiž na obrazovce objevily první dvě sloky, které se naposledy používaly v období nacistického německa, tedy během druhé světové války.
"Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt" - těmito slovy začínaly verše básníka Augusta Heinricha Hoffmanna von Fallerslebena, které tvořily úvod německé hymny.
Po válce ale byly první dvě sloky vyřazeny a hymna Spolkové republiky Německo začínala až od třetí části, a tak tomu zůstalo až do dnes, na což ale zmíněná nizozemská televize zapomněla.
Deutschland, Deutschland ber alles, ber alles in der Welt, stond er te lezen tijdens de hymne. https://t.co/PAoiyGSIT6
— De Telegraaf (@telegraaf) June 29, 2021
Televize NPO se za svoji chybu následně omluvila. "Omylem jsme bohužel ve vysílání ukázali špatný text. Moc nás to mrzí vůči všem, kterých jsme se tím dotkli," uvedla televize na svém twitterovém účtu.
Němci nakonec osmifinálové utkání proti Anglii prohráli 0:2 a s turnajem se rozloučili nečekaně brzy. Zároveň se jednalo o poslední utkání trenéra Joachima Löwa na lavičce reprezentace, se kterou zažil mnoho úspěchů.
Čtyři góly! Takhle slavili dánští fanoušci velké vítězství nad Walesem